cuesta

f.
slope, climb, grade.
cuesta arriba uphill
cuesta abajo downhill
trabajar los viernes se me hace muy cuesta arriba (informal figurative) I find working on Fridays heavy going
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: costar.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: costar.
* * *
cuesta
nombre femenino
1 (pendiente) slope
\
FRASEOLOGÍA
a cuestas on one's back, on one's shoulders
cuesta abajo downhill
cuesta arriba uphill
hacérsele a uno algo cuesta arriba figurado to find something an uphill struggle, find something very difficult
ir cuesta abajo figurado to go downhill
la cuesta de enero figurado the January squeeze
* * *
noun f.
slope
* * *
SF
1) (=pendiente) hill, slope

mi casa está al final de la cuesta — my house is at the top of the hill

una cuesta empinada — a steep slope

bajamos la cuesta corriendo — we ran down the hill

cuesta abajo — downhill

ir cuesta abajo — to go downhill

cuesta arriba — uphill

me canso más cuando voy cuesta arriba — I get more tired when I go uphill

se me hace muy cuesta arriba estudiar tan tarde — I find it a struggle to study so late at night

la cuesta de enero — period of financial stringency following Christmas spending

2)

a cuestas — on one's back

siempre va con su guitarra a cuestas — he always goes around with his guitar on his back o slung over his shoulder

llevé al niño a cuestas a la cama — I carried the child up to bed on my back o shoulders

se recorrieron Europa con la mochila a cuestas — they went backpacking all around Europe

se echa todas las responsabilidades a cuestas — she takes all the responsibilities on her own shoulders

* * *
I
femenino
1) (pendiente)

ir cuesta arriba — to go uphill

iba corriendo cuesta abajo — I was running downhill

estacionar en cuesta — to park on a hill

una cuesta muy pronunciada — a very steep slope

hacérsele muy cuesta arriba a alguien: se me hace muy cuesta arriba venderlo I'm finding it very difficult to sell it; ir cuesta abajo to go downhill; la cuesta de enero — January (when people are traditionally short of money)

2)

a cuestas — (encima)

llevar algo a cuestas — to carry something on one's shoulders/back

echarse algo a cuestas — <carga/bulto> to put something on one's back; <problema> to burden oneself with something

II
cuestan, etc see costar
* * *
= slope, ascent.
Ex. The heading PITCH (Slope) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento PENDIENTE (inclinación) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.
Ex. Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.
----
* cuesta abajo = downhill, down the hill.
* cuesta arriba = uphill.
* cuesta para tirarse con trineos = sled hill.
* ir a cuestas de = piggyback [piggy-back].
* ir cuesta abajo = go + downhill.
* * *
I
femenino
1) (pendiente)

ir cuesta arriba — to go uphill

iba corriendo cuesta abajo — I was running downhill

estacionar en cuesta — to park on a hill

una cuesta muy pronunciada — a very steep slope

hacérsele muy cuesta arriba a alguien: se me hace muy cuesta arriba venderlo I'm finding it very difficult to sell it; ir cuesta abajo to go downhill; la cuesta de enero — January (when people are traditionally short of money)

2)

a cuestas — (encima)

llevar algo a cuestas — to carry something on one's shoulders/back

echarse algo a cuestas — <carga/bulto> to put something on one's back; <problema> to burden oneself with something

II
cuestan, etc see costar
* * *
= slope, ascent.

Ex: The heading PITCH (Slope) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento PENDIENTE (inclinación) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.

Ex: Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.
* cuesta abajo = downhill, down the hill.
* cuesta arriba = uphill.
* cuesta para tirarse con trineos = sled hill.
* ir a cuestas de = piggyback [piggy-back].
* ir cuesta abajo = go + downhill.

* * *
cuesta1
feminine
A
(pendiente): íbamos cuesta arriba we were going uphill
iba corriendo cuesta abajo y no pude parar I was running downhill and couldn't stop
estacionar en cuesta to park on a hill
dejé el coche en la cuesta I left the car on the hill/slope
una cuesta muy pronunciada a very steep slope
hacérsele muy cuesta arriba a algn: se me hace muy cuesta arriba trabajar con este calor I find it very difficult to work in this heat, it's an uphill struggle working in this heat
ir cuesta abajo «coche/corredor» to go downhill;
«negocio» to go downhill, be on the skids (colloq)
la cuesta de enero January (when people are traditionally short of money)
B
a cuestas (encima): llevaba el bulto a cuestas she was carrying the bundle on her shoulders/back
no te eches los problemas ajenos a cuestas don't weigh yourself down o burden yourself with other people's problems
parece que llevas los problemas del mundo a cuestas you look as if you have the weight of the world on your shoulders
cuesta2, cuestan, etc
* * *

 

Del verbo costar: (conjugate costar)

cuesta es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
costar    
cuesta
costar (conjugate costar) verbo transitivo
a) (en dinero) to cost;

¿cuánto me cuestaá arreglarlo? how much will it cost to fix it?

b) (en perjuicios):

el atentado que le costó la vida the attack in which he lost his life;

le costó el puesto it cost him his job
c) (en esfuerzo):

me costó mucho trabajo it took me a lot of hard work;

cuesta abrirlo it's hard to open;
me cuesta trabajo creerlo I find it hard o difficult to believe
verbo intransitivo
a) (en dinero) to cost;

el reloj me costó caro the watch cost a lot

b) (resultar perjudicial):

esto te va a cuesta caro you're going to pay dearly for this

c) (resultar difícil):

cuesta un poco acostumbrarse it's not easy to get used to;

no te cuesta nada intentarlo it won't do you any harm to give it a try;
la física le cuesta he finds physics difficult;
me costó dormirme I had trouble getting to sleep
cuesta sustantivo femenino
a) (pendiente) slope;

una cuesta muy pronunciada a very steep slope ir cuesta arriba to go uphill;

iba corriendo cuesta abajo I was running downhill
b)

a cuestas : llevar algo a cuestas to carry sth on one's shoulders/back;

echarse algo a cuestas ‹carga/bultoto put sth on one's back;

problemato burden oneself with sth
costar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (tener un precio) to cost: ¿cuánto dinero te costó?, how much did it cost you?
2 (llevar tiempo) to take
3 (ser trabajoso) me cuesta hablar alemán, I find it difficult to speak German
nos costó mucho conseguir el empleo, it was really hard to get the job
♦ Locuciones: figurado te va a costar caro, you'll pay dearly for this
cueste lo que cueste, cost what it may
cuesta sustantivo femenino slope
cuesta abajo, downhill
cuesta arriba, uphill
♦ Locuciones: adverbio a cuestas, on one's back o shoulders
'cuesta' also found in these entries:
Spanish:
aterrizar
- baja
- bajar
- bajo
- cala
- costar
- difícil
- disparate
- escarpada
- escarpado
- estercolar
- flete
- idea
- reaccionar
- su
- subida
- cuánto
- ida
- jadeante
- suave
- subir
- trabajo
- tranquilo
- zancada
English:
be
- come to
- come up
- descend
- down
- downhill
- downward
- easy
- grade
- gradient
- gripping
- incline
- job
- labour
- mount
- much
- slog
- slope
- steep
- struggle
- subscription
- trouble
- uphill
- what
- work
- a
- about
- do
- find
- free
- hard
- hill
- labor
- mix
- pelt
- plow
- price
- race
- rise
- roll
- up
* * *
cuesta
ver costar
nf
[pendiente] slope;
una calle/un camino en cuesta a street/road on a hill;
cuesta arriba uphill;
también Fig
cuesta abajo downhill;
Comp
Fam
hacerse cuesta arriba: trabajar los viernes se me hace muy cuesta arriba I find working on Fridays heavy going
Comp
la cuesta de enero = lack of money in January due to Christmas spending
a cuestas loc adv
on one's back, over one's shoulders;
tuvo que llevar los sacos a cuestas he had to carry the sacks on his back o over his shoulders;
lleva a cuestas la enfermedad de su marido she has to bear the burden of her husband's illness
* * *
cuesta
f slope;
cuesta abajo downhill;
cuesta arriba uphill;
se me hace cuesta arriba levantarme a las 7 todos los días I find it very hard to get up at 7am every day;
a cuestas on one’s back
* * *
cuesta, etc. costar
cuesta nf
1) : slope
cuesta arriba: uphill
2)
a cuestas : on one's back
* * *
cuesta n slope
a cuestas on your back
cuesta abajo downhill
cuesta arriba uphill

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • cuesta — sustantivo femenino 1. Terreno en pendiente: calle en cuesta, carretera en cuesta, camino en cuesta. Cuando llego a la cuesta tengo que bajarme de la bicicleta. cuesta abajo. cuesta arriba. Locuciones 1. cuesta de enero Uso/registro: coloquial.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Cuesta — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Cuesta (desambiguación). Perfil transversal de tres cuestas, con el buzamiento hacia la izquierda y con los estratos formados por rocas más resistentes en colores más oscuros… …   Wikipedia Español

  • cuesta — [ kwɛsta ] n. f. • 1925; mot esp. « côte » ♦ Géogr. Plateau structural à double pente asymétrique. ⇒ côte. Des cuestas. ● cuesta nom féminin (espagnol cuesta, côte) Forme de relief dissymétrique dégagée dans une structure monoclinale de… …   Encyclopédie Universelle

  • cuestă — cuéstă s. f. (sil. cues ) Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  CUÉSTĂ s.f. (geol.) Formă de relief ca un povârniş, apărută într o regiune în care stratele cu roci dure alternează cu cele moi, datorită eroziunii apelor… …   Dicționar Român

  • Cuesta — ist der Familienname folgender Personen: Iñigo Cuesta (* 1969), spanischer Radrennfahrer Jorge Cuesta (1903–1942), mexikanischer Essayist und Lyriker Michael Cuesta (* 1963), US amerikanischer Filmregisseur und Drehbuchautor …   Deutsch Wikipedia

  • Cuesta — Cues ta, n. [Sp.] A sloping plain, esp. one with the upper end at the crest of a cliff; a hill or ridge with one face steep and the opposite face gently sloping. [Southwestern U. S.] [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cuesta — Cuesta, Don Gregorio de la C., geb. 1745 in Biscaya, wurde früh Soldat u. machte den Feldzug 1793 gegen Frankreich als Oberst mit, zeichnete sich in Roussillon aus u. wurde Marescalco del Campo, nach dem Frieden Generallieutenant, 1808… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Cuesta — Variante castillane de Costa (voir ce nom) …   Noms de famille

  • cuesta — a cuestas. ‘Sobre los hombros o las espaldas’: «El hombre, con su piedra a cuestas, nada dice» (Mojarro Yo [Méx. 1985]). Es incorrecta su escritura en una sola palabra …   Diccionario panhispánico de dudas

  • cuesta — ☆ cuesta [kwes′tə ] n. [Sp < L costa, side, rib] Southwest a ridge or hill characterized by a steep incline on one side and a gentle slope on the other …   English World dictionary

  • cuesta — (Del lat. costa, costado, lado.) ► sustantivo femenino 1 Terreno, carretera, calle o cualquier otra vía en pendiente: ■ llegó agotada por la cuesta del camino. SINÓNIMO rampa subida FRASEOLOGÍA cuesta de enero …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.